Professora da UFSC ganha prêmio nacional de tradução 693gd

Dirce Waltrick do Amarante venceu na categoria prosa com a tradução de “Finnegans Wake (por um fio)”, de James Joyce 43pg

A professora de artes cênicas e coordenadora da PGET (Pós-graduação em Estudos da Tradução), da UFSC, Dirce Waltrick do Amarante ganhou o Prêmio ABRALIC de Tradução – Prêmio Boris Schnaiderman, na categoria Prosa, pela tradução de “Finnegans Wake (por um fio)”, de James Joyce. A autora foi responsável pela seleção, organização e também posfácio da obra, publicada pela editora Iluminuras em 2017.

Dirce irá receber a premiação em uma cerimônia no dia 17, em Brasília – Angela Amarante/Divulgação/NDDirce irá receber a premiação em uma cerimônia no dia 17, em Brasília – Angela Amarante/Divulgação/ND

Estudiosa da obra de Joyce, a proposta de tradução partiu da autora, que queria contar a história por esse viés há alguns anos, quando fez seu primeiro pós-doutorado em 2006. “Me propus a seguir um dos muitos fios narrativos do livro, a contar uma das muitas histórias dele, tentei destacar aspectos específicos dos personagens sempre dentro desse fio escolhido. Meu livro trata especificamente da família nuclear da história: H.C.E, Anna Livia Plurabelle e seus filhos Shem, Shaun e Issy. Claro que o fio foi uma escolha pessoal, mas realmente está no livro”, conta Dirce, que teve o aceite de seu editor, Samuel Léon. Em 2016, no terceiro pós-doc na USP e Fundação James Joyce, em Zurique, ela começou o trabalho.

A obra ganhou prefácio de Patrick O’Neill, professor emérito da Queen’s University (Canadá), e orelha de Vitor Slevato do Amaral, professor da Universidade Federal Fluminense.

A pesquisa sobre James Joyce mobiliza a autora já há muito tempo. Com o marido Sérgio Medeiros,  também professor da UFSC e um profundo estudioso da obra do escritor irlandês, ela já traduziu três livros.Também transpôs obras infantis de Joyce, como “Os gatos de Copenhague” e traduziu um capítulo inteiro da grande obra do autor, como no livro em “Para ler Finnegans Wake de James Joyce”.

Também organiza desde 2002 em Florianópolis, junto a professora Clélia Mello, o Bloomsday, dia em que se celebra o um dos personagens do autor, Leopold Bloom, de “Ulisses”.

Dirce irá receber a premiação em uma cerimônia no dia 17, em Brasília. Integrou o júri os professores Walter Carlos Costa (UFC), Luis S. Krausz (USP?, Vojislav Aleksandar Jovanovic (USP), Eclair Antonio Almeida Filho (UnB) e Henryk Siewierski (UnB), que também destacaram na categoria Poesia, a tradução de Letícia Mei de “Sobre isto”, de Vladímir Maiakóvski.

Participe do grupo e receba as principais notícias
na palma da sua mão.
Entre no grupo Ao entrar você está ciente e de acordo com os
termos de uso e privacidade do WhatsApp.
+ Recomendados
+

Literatura 69g6h

Literatura

Biblioteca mais antiga de ville tem livro ‘hit’ e mais de 2 mil visitantes por mês 2u3g3u

Em seus 73 anos de funcionamento, a Biblioteca Pública Municipal Prefeito Rolf Colin foi palco de di ...

Literatura

Livro mais emprestado em biblioteca de ville é o que Felipe Neto falou mal; entenda 6g4pv

A Biblioteca da Meia-Noite faz parte de um acervo de 49 mil livros da Biblioteca Pública Municipal P ...

Literatura

Dia da Literatura Brasileira: 10 grandes obras que mostram a diversidade do país 3fa

Do romance ao realismo, da poesia à crítica social, conheça 10 obras que celebram a riqueza e a dive ...

Literatura

Autor de ‘Café com Deus Pai’ doa 4 mil exemplares para instituições catarinenses 31514v

"Café com Deus Pai", sucesso nas redes sociais, também será doado para instituições de outros estado ...

Literatura

Mais de mil páginas! Veja quais são os livros mais longos da história da literatura 514n6x

Obras são escritas por autores de todos os cantos do mundo e exploram diferentes gêneros literários ...